Obrázky stránek
[ocr errors]

And my desires, like fell and cruel hounds,
E’er since pursue me.-How now? what news from her

Val. So please my lord, I might not be admitted,
But from her hand-maid do return this answer:
The element itself, till seven years heat,
Shall not behold her face at ample view;
But, like a cloistress, she will veiled walk,
And water once a day her chamber round
With eye-offending brine : all this, to season
A brother's dead love, which she would keep fresh,
And lasting, in her sad remembrance.

Duke. O, she, that hath a heart of that fine frame,
To pay this debt of love but to a brother,
How will she love, when the rich golden shaft?
Hath kill'd the flock of all affections 8 else
That live in her! when liver, brain, and heart,
These sovereign thrones, are all supply'd, and fillid,
(Her fweet perfections",) with one self-king'!-

Away who saw Diana naked, and was torn in pieces by his hounds, represents a man, who indulging his eyes, or his imagination, with the view of a woman that he cannot gain, has his heart torn with incessant longing. An interpretation far more elegant and natural than that of Sir Francis Bacon, who, in his Wisdom of ibe Ancients, supposes this story to warn us against enquiring into the secrets of princes, by shewing, that those who know that which for reasons of state is to be concealed, will be detected and destroyed by their own servants. JOHNSON.

6 Tbe element itself, till seven years heat, ] Heat for beated. The air, till it Thall have been warmed by seven revolutions of the sun, Mall not &c. So, in King Jobn:

« The iron of itself, though beat red hot." Again, in Macbetb :

And this report “ Hath fo exasperate the king,” MALONE. 7 How will she love, wben tbe ricb golden shaft-] So, Milton, Par. Lof, B.iv:

“ Here Love his golden safts employs MALONE. $ - tbe flock of all affe&tions-) So, in Sidney's Arcadia :

has the flock of unspeakable virtues." STEEVENS. 9 Her sweet perfeétions,-) Liver, brain, and beari, are admitted in poetry as the rebidence of paffians, judgment, and sentiments. These are


B 3

Away before me to sweet beds of flowers ;
Love-thoughts lie rich, when canopy'd with bowers.

(Exeux. SCENE II.

The Sea-coaft.
Enter VIOLA”, Captain, and Sailors,
Vio. What country, friends, is this?
Cap. This is Illyria, lady.

Vio. And what should I do in Illyria ?
My brother he is in Elysium.
Perchance, he is not drown'd:—What think you, sailors ?

Cap. It is perchance, that you yourself were sav'd.
Vio. O my poor brother! and so, perchance, may he be,

Cap. True, madam: and, to comfort you with chance,
Affure yourself, after our ship did split,
When you, and this poor number sav'd with you',
Hung on our driving boat, I saw your brother,
Most provident in peril, bind himself
(Courage and hope both teaching him the practice)
To a strong maft, that liv'd upon the sea;
Where, like Arion on the dolphin's back,
I saw him hold acquaintance with the waves,
So long as I could see.
what Shakspeare calls, ber sweet perfektions, though he has not very
clearly expressed what he might design to have said. STEEVENS.

1 with one self-king! ] Thus the original copy. The editor of the second folio, who in many instances appears to have been equally ignorant of our author's language and metre, reads--self-fame king; a reading, which all the subsequent editors have adopted.' The verse is not defective. Perfeétions is here used as a quadrisyllable. So, in a subsequent scene :

“ Methinks I feel this youth's perfe&tions—." Self-king means self-fame king; one and the same king. So, in King Ricbard II:

that self-mould chat fashioned thee, " Made him a man." MALONE. 2 Enter Viola,] Viola is the name of a lady in the fifth book of Gower de Confeffione Amantis. STEEVENS.

3 - and this poor number fav'd with you,] The old copy has-and bole poor number. For the present emendation I am anfwerable, The tailors who were faved, enter with the captain, MALONE.

Vio. For saying so, there's gold:
Mine own escape unfoldeth to my hope,
Whereto thy speech ferves for authority,
The like of him. Know'st thou this country?

Cap. Ay, madam, well; for I was bred and born,
Not three hours travel from this very place.

Vio. Who governs here?
Cap. A noble duke in nature, as in name 4.
Vio. What is his name?
Cap. Orfino.

Vio. Orsino! I have heard my father name him :
He was a bachelor then.

Cap. And so is now, or was so very late :
For but a month ago I went from hence ;
And then 'twas fresh in murmur, (as, you know,
What great ones do, the less will prattle of,)
That he did seek the love of fair Olivia.

Vio. What's The ?
Cap. A virtuous maid, the daughter of a count
That dy'd some twelve-month fince ; then leaving her
In the protection of his son, her brother,
Who shortly also dy'd : for whose dear love,
They say, she hath abjur'd the fight
And company of men.

Vio. O, that I serv'd that lady ;
And might not be deliver'd to the world,
Till I had made mine own occasion mellow,
What my estate is 5!

Cap. That were hard to compass;
Because she will admit no kind of suit,
No, not the duke's,

A noble duke in nature, as in name.] I know not whether the no. bility of the name is comprised in duke, or in Orfino, which is, I think, the name of a great Italian family. JOHNSON.

5 And might not be deliver'd to be world, &c.] I wish I might not be made publick to the world, with regard to the state of my birch and fortune, till I have gained a ripe opportunity for my design.

Viola seems to have formed a very deep design with very little premeditation : Mhe is thrown by thipwreck on an unknown coast, hears that the prince is a bachelor, and resolves to supplant the lady whom he courts. JOHNSON. B 4


[ocr errors]

Vio. There is a fair behaviour in thee, captain;
And though that nature with a beauteous wail
Doth oft close in pollution, yet of thee
I will believe, thou hait a mind that suits
With this thy fair and outward character.
I pray thee, and I'll pay thee bounteously,
Conceal me what I am ; and be my aid
For such disguise as, haply, shall become
The form of my intent. I'll serve chis duke 6;
Thou thalt present me as an eunuch to him,
It may be worth thy pains; for I can fing,
And speak to him in many sorts of musick,
That will allow me very worth his service?.
What else may hap, to time I will commit;
Only shape thou tły filence to my wit.
Cap. Be

you his eunuch, and your mute I'll be : When my tongue blabs, then let mine eyes not see! Vio. I thank thee: Lead me on.

[Exeunt, SCENE III.

A Room in Olivia's House, Enter Sir Toby Belch, and Maria. Sir To. What a plague means my niece, to take the death of hep brother thus ? I am sure, care's an enemy to life.

Mar. By my troth, Sir Toby, you must come in earlier o'nights ; your coufin, my lady, takes great exceptions to your ill hours. Sir To. Why, let her except before excepted %.

- I'll serve this duke;] Viola is an excellent schemer, never at a loss; if she cannot serve the lady, she will serve the duke. Johnson. 1 Tbat will allow mer-] To allow is to approve. So, in King Lear :

if your sweet sway
" Allow obedience"- STEEVENS.

- care's an enemy to lifc,] Alluding to the old proverb, Care will kill a cal. STEEVENS.

9 — let ber except before excepted.] A ludicrous use of the formal law.pbrase. FARMER.

It is the usual language of leases: “ To have and to hold the said demised premises &c. with their and every of their rights, members &c. (except before excepted)." MALONE.





Mar. Ay, but you must confine yourself within the modest limits of order.

Sir To. Confine? I'll confine myself no finer than I am: these clothes are good enough to drink in, and so be these boots too; an they be not, let them hang themselves in their own itraps.

Mar. That quaffing and drinking will undo you: I heard my lady talk of it yesterday; and of a foolish knight, that you brought in one night here, to be her

Sir To. Who? Sir Andrew Ague-cheek?
Mar. Ay, he.
Sir To. He's as tall a man'as any's in Illyria.
Mar. What's that to the purpose ?
Sir To. Why, he has three thousand ducats a year.

Mar. Ay, but he'll have but a year in all these ducats ; he's a very fool, and a prodigal.

Sir To. Fie, that you'll say so! he plays o’th' viol-degambo?, and speaks three or four languages word for word without book, and hath all the good gifts of nature.

Mar. He hath, indeed,-almost natural 3 : for, befides that he's a fool, he's a great quarreller; and, but that he hath a gift of a coward to allay the guft he hath in quarrelling, 'tis thought among the prudent, he would quickly have the gift of a grave.

Sir To. By this hand, they are scoundrels, and subAtractors, that say so of him. Who are they?

Mar. They that add moreover, he's drunk nightly in your company. Şir To. With drinking healths to my niece ; I'll drink

- as tall a man-) Tall means ftout, courageous. STEEVENS. Sce Vol. I. p. 214, n. 4; and p. 228, n. 9. MALONE.

viol-de-gambo,] The viel-de-gambo feems, in our author's time, to have been a very fathionable inftrument. In Tbe Return from Parnaljus, 1606, it is mentioned, with its proper derivation :

“ Her viol-de-gambo is her best content,

“ For 'rwixi ber legs the holds her instrument." COLLINS. 3 He barb, indeed, almost natural:] Mr. Upton proposes to regudate this patrage differently: He hath indecd, all, most natural. MALONE.


« PředchozíPokračovat »