my Wife, Death that hath suckt the honey of thy breath, Hath had no power yet upon thy Beautie : Thou art not conquer'd : Beauties ensigne yet Is Crymson in thy lips, and in thy cheekes, And Deaths pale flag is not advanced there. Tybalt, ly'st thou there... Dramatic Works of Shakespeare - Strana 383autor/autoři: William Shakespeare - 1883Úplné zobrazení - Podrobnosti o knize
| Horace Smith - 1825 - 360 str.
...stood in the presence of Death ! —I might indeed have exclaimed with Romeo, " Death, that hath suck'd the honey of thy breath, Hath had no power yet upon thy beauty: Thou art not conquer'd; Beauty's ensign yet Is crimson in thy lips and ii^ thy cheeks, And... | |
| Horace Smith - 1825 - 366 str.
...stood in the presence of Death! —I might indeed have exclaimed with Romeo, " Death, that hath suck'd the honey of thy breath, Hath had no power yet upon thy beauty : Thou art not conquer'd; Beauty's ensign yet Is crimson in thy lips and in thy cheeks, And... | |
| Richard Ryan - 1825 - 526 str.
...her parchmentcoloured hand, pathetically exclaimed— " O, my love ! my wife! Death that liatb suck'd the honey of thy breath, Hath had no power yet upon thy beauty. Thou art noi conquered—beauty's ensign yet Is crimson on thy lips."— " Beauty!—no, hang... | |
| 1826 - 360 str.
...her parchment-coloured hand, pathetically exclaimed— " O, my love! my wife ! Death that hath suck'd the honey of thy breath, Hath had no power yet upon thy beauty. Thou art not conquered—beauty's ensign yet Is crimson on thy lips."— " Beauty !—no, hang... | |
| William Shakespeare - 1826 - 642 str.
...before death: O, how may I 7 Call this a lightning?—O, my love ! my wife! Death that hath suck'd the honey of thy breath, Hath had no power yet upon thy beauty 8 : Thou art not conquer'd; beauty's ensign yet Is crimson in thy lips, and in thy cheeks, And... | |
| William Shakespeare, William Dodd - 1827 - 362 str.
...tomb, lay me with Juliet. [Diet. *«OMEO'S LAST SPEECH OVER JULIET IN THE TOMB. Death, that hath suck'd the honey of thy breath, Hath had no power yet upon thy beauty: Thou art not conquer'd; beauty's ensign yet Is crimson in thy lips, and in thy cheeks, -And... | |
| University of Cambridge - 1830 - 636 str.
...Trupyoc, k» \ao ni vâcc VIII. To be translated into Greek Tragic Iambics. "Death, that hath suck'd the honey of thy breath, Hath had no power yet upon thy beauty : Thou art not conquer'd ; beauty's ensign yet Is crimson in thy lips, and in thy cheeks, And... | |
| William Shakespeare, William Harness - 1830 - 654 str.
...before death: O, how may I Call this a lightning ? d —O, my love! my wife ! Death, that hath suck'd the honey of thy breath, Hath had no power yet upon thy beauty : Thou art not conquer'd; beauty's ensign yet Is crimson in thy lips, and in thy cheeks, And... | |
| William Shakespeare - 1831 - 522 str.
...before death : O, how may I Call this a lightning ?—O, my love! my wife ! Death that hath suck'd the honey of thy breath, Hath had no power yet upon thy beauty : Thou art not eonquer'd ; beauty's ensign yet Is crimson in thy lips, and in thy cheeks, ^nd... | |
| Thomas Dolby - 1832 - 446 str.
...hast no speculation in those eyes W hich thou dost glare with. . . M. iii.4. Death, that hath suck'd the honey of thy breath, Hath had no power yet upon thy beauty : Thou art not conquer'd ; beauty's ensign yet Is crimson in thy lips, and in thy cheeks, And... | |
| |