| William Shakespeare - 1860 - 840 str.
...word; — I'll bring you to your father. [Exit with CBESSIDA. NEST. A woman of quick sense. ULYSS. . . $ , speaks ; her wanton spirits look out At every joint and motive of her body. O, these encou uterers,... | |
| William Shakespeare - 1860 - 834 str.
...word; — I'll bring you to your father. \Exit with CBESSIDA. NEST. A woman of quick sense. ULYSS. Fie, fie upon her ! There's language in her eye, her cheek, her lip, Nay, her foot speaks ; her wanton spirits look out At every joint and motive of her body. O, these encounterers,... | |
| William Shakespeare - 1860 - 834 str.
...word; — I'll bring you to your father. [Exit with CRESSIDA. NEST. A woman of quick sense. ULYSS. . understand you not, my lord. HAM. I am glad of it : a knavish speech sleeps in a speaks ; her wanton spirits look out At every joint and motive of her body. O, these encounterers,... | |
| William Shakespeare - 1862 - 576 str.
...— I'll bring you to your father. [ DiOMicu leads out GRESSIOA. Nest. A woman of quick sense. Ulyss. Fie, fie upon her ! There's language in her eye, her cheek, her lip, Nay, her foot speaks ; her wanton spirits look out At every joint and motive t of her body. O. these encounterers,... | |
| 1862 - 378 str.
...us the portrait of Cressida, done to the life. !f tutor. A woman of quick sense. i-'lyiiei. Fie, fir upon her ! There's language in her eye, her cheek, her lip ; Nay, her foot speaks ; her wanton spirits look out At every joint and motive of her body. O ! these encoonterers,... | |
| William Shakespeare - 1864 - 868 str.
...word ; — I'll bring you to von father. [Erit with, Caissnu. NEST. A woman of quick sense. ULYSS. confus'd Enforce the present execution Of what we chance to sentence. ^Eo. Very w speaks ; her wanton spirits look Hit At every joint and motive of her body. O, these encounterers,... | |
| William Shakespeare - 1865 - 728 str.
...word : — I'll bring you to your father. \_l?xit with Cressida. Nest. A woman of quick sense. Ulyss. Fie, fie upon her ! There's language in her eye, her cheek, her lip, Nay, her foot speaks ; her wanton spirits look out At even' joint and motive of her body. O, these encounterers,... | |
| William Shakespeare - 1865 - 496 str.
...— I'll bring you to your father. [DiOMBDES leads out CKESSIDA. Nest. A woman of quick sense. Ulyss. Fie, fie upon her! There's language in her eye, her cheek, her lip, Nay, her foot speaks ; her wanton spirits look out At every joint and motive of her body. O, these encounterers,... | |
| William Shakespeare - 1866 - 728 str.
...word : — I'll bring you to your father. [Exit with Cressida. Ifest. A woman of quick sense. Ulyss. Fie, fie upon her ! There's language in her eye, her cheek, her lip, Nay, her foot speaks ; her wanton spirits look out At every joint and motive of her body. 0, these encounterers,... | |
| William Shakespeare - 1867 - 1022 str.
...— I '11 bring you to your father. [DioMED leads out CHESSIDA. Nest. A woman of quick sense. Ulyss. vil wrath : one unperfectness shows me another, to make me frankly despise myself. speaks ; her wanton spirits look out At every joint and motive of her body. O, these encounterers,... | |
| |